Restaurant City – cheat item

From cyrus513

各位…港人為主,廣東話版,全部用諧音,請照讀。。。。。真係守筷有守曼冇啊

This Bug Fixed!

This for hongkong ppl only! not English version!

1.駐拆辛啊姦

kevin加密版>.<

請各位港人。。。不要用正常文字解答人問題..>.<!….明天有一日時間

依家名字…中英夾雜…請你大聲朗讀….

瘦鮮理哥牙姦腰邱槍,D槍機多淺刀毛蚊題,

理瘦鮮用牙姦 1  聲  D槍許牙姦2刀,醉耗  聲  多D,金理   牙姦2  週會  收刀  牙姦 1   聲泥 既槍,

上面只系做儲備,下面先係戲

理周用牙姦 2 MIND左D 槍 許,

煙後  理再 俑  MIND槍既 淺 MIND番D槍比牙姦 1,基 得 MIND 原 比牙姦1 知后,唔耗金”Tick”(醉油鞭果個),理腰金”ADD FULL 唔”(慢讀=.=!…流星花園+1),

做到呢度已經完成…..下面係check係唔係成功

再燈入去周會見刀,  頭鮮牙姦1  聲 比 牙姦2 既槍鐘係度喎,冇MIND 刀啊,旦牙姦1瘦刀牙姦2 聲泥d 槍,金理從FOOK周邱耗多 淺喇。

當你明白上面道理後….

尼MIND 乜刀得啊….有淺周得啊….

會付淺啊。。。基德勇辛啊姦啊

作者

rockfu

由小學年代已經沉迷電腦,喜歡分享電腦相關資訊。

“Restaurant City – cheat item” 有 1,350 則評論

  1. 我覺得阿複製獅子老兄好似唔識分口語(colloquial language)/俚語(slang)同方言(dialect)
    話說我冇諗住人身攻擊~ 不過我都係major ling, 大家黎探討下 哈!

    >>我0岩0岩先做完篇essay講緊中英文分別,呢兩個sem都讀緊中英文語法。

    中英文分別好難套用落唔同既中國地區方言喎
    一種alphabetic system, 一種logography已經好難比
    而且中英文既grammatical distinction, 同中文唔方言既grammatical distinction亦差好遠喎

    >>簡單黎講,每種語文都有口語式同書面式。中文既書面式只有一種(規範漢語),口語式有好多種(平時我地講既乜乜話)。

    果d乜乜話其實應該係方言rather than口語
    因為佢地係一個language system (Chinese) 既sub-system (or variation)
    口語 = informal spoken language
    e.g. 英文果d “gonna, wanna” (但呢d唔係sub-system)

    >>台灣人大陸人點用口語,其他唔同地方既中國人都明,因為佢地既口語式同規範漢語相似(=/=100%)

    台語(閔南話) or 上海話 or 客家話 or 潮州話呢d方言同規範漢語好唔接近喎, 起碼發音都唔接近啦, grammar亦唔見得近

    而且, 我諗台灣人係咁講台語其他省既人都未必明喎
    (除非你assume晒全中國既人都識普通話, 而你所指既口語係informal speech既普通話 e.g. “哥們” 果d, 咁都可以話其他地方大部份人明既~
    但咁又同你之前果句”平時我地講既乜乜話”>香港人既廣東話(更正確黎講係港語,有D用詞根本唔係廣東話)同規範漢語相差好多,所以其他中國人未必會明,所以我先話中文既問題大。

    廣東話(正確名稱其實係廣府話)係地區方言
    係中文既一種sub-system
    本來講其他dialect既中國人就好難明

    你所講既”有D用詞根本唔係廣東話”
    唔知你係講火星文定係俚語(slang) e.g. 乃野
    如果係講slang, 咁每個地方都有自己既slang
    得local人明, 外人係睇唔明~ 就算英文都會有
    美國、英國、澳洲都有自己slang
    其他地方同樣講英文既人都唔明 e.g, 澳洲鬼講既sanger
    你查字典都未必有呢個字, 就算有都未必同澳洲鬼講既一樣解釋

    slang本來就同written language相去甚遠~
    所以呢d字同規範漢語相差幾多, 問題又有幾大, 根本就冇咩所謂~
    網路用slang在所難免, 無可能expect d人好似考試作文咁用規範漢語
    其他地方e.g.台灣大陸既網民都好少人會0係forum打”規範漢語”吧? 尤其台灣人都成日打注音啦

    至於火星文, 本來就係唔想咁多人知而打
    又唔係想帶壞文字風氣而打
    而且都幾好玩丫~ 又可以唔俾d鬼仔知! 哈!
    個人覺得呢d都係香港創意囉~
    話係bad culture, 不如話係unique culture
    係中文咁鬼多homophone先做到架
    你下份essay可以研究下火星文topic~ 哈!

    language係死既, language user係生既
    language change / language culture change本身在所難免, 唔影響本身文字咪得囉~ 何必執著 / 介懷~
    如果個個都接受唔到新culture or a new one=a bad on, 咁咪冇晒creole同pidgin呢d new communication mean…

  2. 禾billy嫁鐵屎魚蝦
    衫交候酉卒,柱守服從
    一手,柱做淫友傻晒膠
    而揾,錢銀切開猴子, 打 ray 做淫優傻晒教腰煎手

  3. 我只係做倒第一步驟….之後果d解唔通…
    同咩有關呀,比d提示呀唔該

  4. 諗極都唔明

    三傻, 衫運由傳
    一手泥柱
    而搵錢銀

    其中有無係英文? 請給點提示

評論已被關閉。